Koleksi Rahsia Doa Dan Amalan Penunduk, Pengasih, Pelaris Dan Agar Desegani

Sunday, June 16, 2013

Doa Nabi Musa yang sangat mustajab /История о Моисее и эффективной молитвы /PRAYER AND PRACTICE OF MOSES potent / موسی اور پرباووتپادک نماز کی کہانی La historia detrás del verso. / La historia de Moisés y oraciones eficaces /

Kisah Nabi Musa dan doa-doa mustajab

DOA DAN AMALAN AMPUH NABI MUSA


1. Bagi anak yang lambat bercakap
Bantu lah anak-anak Palestin yang di zalimi Israel
Boleh amalkan surah Al-Qasas, ayat 34 :

A034
"Dan saudaraku - Harun, ia lebih fasih lidahnya daripadaku, maka utuslah dia bersama-samaku sebagai penyokong yang mengakui kebenaranku; sesungguhnya aku bimbang bahawa mereka akan mendustakan daku". ( Al-Qasas 28:34 )

+ Kisah di sebalik ayat.

Nabi Musa lidah nya cacat sewaktu kecil. 
Sewaktu Nabi Musa kecil Firaun punya gerak hati mengatakan anak angkatnya yakni Nabi Musa lah lelaki yang diperkatakan oleh tukang tiliknya yang bakal menewaskan Firaun. Firaun tidak puas hati lantas di adakan satu ujian kepandaian.
Firaun telah meletak 2 benda dan suruh Nabi Musa merangkak ke arah 2 benda itu.
Satu ialah emas / susu, dan satu lagi ialah bara api.
Nabi Musa lantas merangkak ke arah emas/susu. Semakin hampir ke emas / susu, malaikat telah alihkan perhatian Nabi Musa supaya pergi ke arah bara api. Jika tidak Nabi Musa akan dibunuh oleh Firaun. Lantas Nabi Musa pegi menuju ke arah bara api dan makan bara api itu. Bila makan bara api itu, itu yang membuatkan lidahnya cacat.

Bila pegi berdakwah Nabi Musa bawa sepupunya Nabi Harun sebab Nabi Harun petah berbicara seperti yang dinyatakan di dalam Surah Al-Qasas, ayat 34


The story of Moses and efficacious prayers

PRAYER AND PRACTICE OF MOSES potent


1. For the slow kid talk

Help is of Palestinian children in Israeli persecuted

Can practice Surah Al-Qasas, verse 34:


"And my brother - Aaron, it is more eloquent in speech than I: so send him with me as a helper, to speak truly, I fear that they will deny me." (Al-Qasas 28:34)


+ The story behind the verse.

Moses his tongue when a small defect.

Moses when Pharaoh had little intuition says her adopted son Moses is the man that is being said by the artisans who will beat tiliknya Pharaoh. Pharaoh dissatisfaction thus held an intelligence test.

Pharaoh was down 2 things and asked Moses to crawl towards two things.

One is gold / milk, and the other is fire.

Moses thus crawl towards gold / milk. The closer to the gold / milk, angels distract Moses to go to the hot coals. Otherwise Moses would be killed by the Pharaoh. So Moses went to a way to feed coals and the coals. When you eat hot coals, the tongue makes it flawed.


When Moses went to a missionary brought her cousin Aaron because Aaron spoke eloquent as stated in Surah Al-Qasas, verse 34


История о Моисее и эффективной молитвы

Молитва и ПРАКТИКА МОИСЕЯ мощным


1. Для медленной Обсуждение ребенком

Справка палестинских детей в израильских преследовали

Может практиковать Сура Аль-Касас, стих 34:


"И мой брат - Аарон, это более красноречив, чем я: так отправить его с собой в качестве помощника, говорить по-настоящему, я боюсь, что они будут отречешься от Меня». (Аль-Касас 28:34)


+ История за стихом.

Моисей, его язык, когда небольшой дефект.

Моисея, когда фараон имел мало интуиция говорит, что ее приемный сын Моисей человек, который, что говорится ремесленников, которые будут бить tiliknya фараона. Фараон недовольство таким образом провела испытание умственных способностей.

Фараон был на 2 вещи и попросил Моисея ползти к двум вещам.

Один из них золото / молоко, а другой пожара.

Поэтому Моисей ползти к золоту / молоко. Чем ближе к золоту / молоко, ангелы отвлечь Моисею пойти к горячим углям. В противном случае Моисей будет убит фараон. И пошел Моисей способ накормить углей и углей. Когда вы едите горячие угли, язык делает его недостатки.


Когда Моисей отправился в миссионерское привел ее двоюродного брата Аарона, потому что говорил Аарон красноречивы, как указано в суре Аль-Касас, стих 34


Історія про Мойсея та ефективної молитви

Молитва і ПРАКТИКА МОЙСЕЯ потужним


1. Для повільної Обговорення дитиною

Довідка палестинських дітей в ізраїльських переслідували
Може практикувати Сура Аль-Касас, вірш 34:


 L'histoire de Moïse et des prières efficaces

PRIÈRE ET LA PRATIQUE DE MOÏSE puissant


1. Pour l'enfant lent parler

Aide est des enfants palestiniens en Israël persécuté

Peut pratiquer Sourate Al-Qasas, verset 34:


«Et mon frère - Aaron, il est plus éloquent que moi, alors envoyez-lui avec moi comme auxiliaire, à vrai dire, je crains qu'ils ne me refuser." (Al-Qasas 28:34)


+ L'histoire derrière le verset.

Moïse sa langue quand un petit défaut.

Moïse quand Pharaon eut peu d'intuition dit que son fils adoptif Moïse est l'homme qui est dit par les artisans qui battra tiliknya Pharaon. Insatisfaction Pharaon ainsi maintenu un test d'intelligence.

Pharaon était en baisse de 2 choses et demanda à Moïse de ramper vers deux choses.

L'un est d'or / lait, et l'autre est le feu.

Moïse donc ramper vers l'or / lait. Le plus proche de l'or / lait, anges distraire à Moïse d'aller aux charbons ardents. Sinon Moïse serait tué par le pharaon. Moïse est allé à un moyen de nourrir charbons et les charbons. Lorsque vous mangez des charbons ardents, la langue, il est imparfait.


Quand Moïse est allé à un missionnaire apporté son cousin Aaron parce qu'Aaron parlait éloquent comme il est dit dans la sourate Al-Qasas, verset 34

La historia de Moisés y oraciones eficaces

ORACIÓN Y LA PRÁCTICA DE MOISÉS potente


1. Para la charla chico lento

Hay ayuda de los niños palestinos en la persecución israelí

Se puede practicar la Sura Al-Qasas, versículo 34:


"Y mi hermano - Aarón es más elocuente en el discurso que yo, así que Envíale conmigo como ayudante, para hablar verdaderamente, me temo que me van a negar." (Al-Qasas 28:34)


   La historia detrás del verso.

Moisés su lengua cuando un pequeño defecto.

Moisés al Faraón tuvo poco de intuición dice que su hijo adoptivo Moisés es el hombre que se dice por los artesanos que le ganará a tiliknya Faraón. Por lo tanto la insatisfacción Faraón celebró una prueba de inteligencia.

Faraón bajó 2 cosas y le pidió a Moisés que arrastrarse hacia dos cosas.

Uno de ellos es oro / leche, y el otro es fuego.

Así Moisés arrastran hacia el oro / leche. Cuanto más cerca del oro / de la leche, los ángeles distraen a Moisés que fuera a las brasas. Moisés lo contrario sería asesinado por el Faraón. Moisés fue a una forma de alimentar el carbón y el carbón. Cuando usted come brasas, la lengua hace que sea defectuoso.


Cuando Moisés fue a un misionero trajo a su primo Aarón ya Aarón habló elocuente como se dice en la Sura Al-Qasas, verso 34

"І мій брат - Аарон, це більш красномовний, ніж я: так відправити його з собою в якості помічника, говорити по-справжньому, я боюся, що вони будуть відречешся від Мене». (Аль-Касас 28:34)

+ Історія за віршем.

Мойсей, його мова, коли невеликий дефект.
Мойсея, коли фараон мав мало інтуїція каже, що її прийомний син Мойсей людина, яка, що йдеться ремісників, які будуть бити tiliknya фараона. Фараон невдоволення таким чином провела випробування розумових здібностей.
Фараон був на 2 речі і попросив Мойсея повзти до двох речей.
Один з них золото / молоко, а інший пожежі.
Тому Мойсей повзти до золота / молоко. Чим ближче до золота / молоко, ангели відвернути Мойсеєві піти до гарячому вугіллю. В іншому випадку Мойсей буде убитий фараон. І пішов Мойсей спосіб нагодувати вугілля і вугілля. Коли ви їсте гарячі вугілля, мова робить його недоліки.

Коли Мойсей відправився в місіонерську привів її двоюрідного брата Аарона, бо казав Аарон красномовні, як зазначено в сурі Аль-Касас, вірш 34

موسی اور پرباووتپادک نماز کی کہانی

قوی موسی کی نماز اور پریکٹس


1. سست بچہ بات چیت کے لئے

مدد ظلم اسرائیل میں فلسطینی بچوں کی ہے

: سورت امام Qasas، آیت 34 مشق کر سکتے ہیں


"اور میرے بھائی - ہارون، اس میں سے زیادہ تقریر میں زیادہ فصیح ہے: میں وہ مجھے جھٹلاؤ گے ڈر ہے کہ، تو، ایک مددگار کے طور پر اسے میرے ساتھ بھیج حقیقی معنوں میں بات کرنے کے لئے." (امام Qasas 28:34)


   آیت کے پیچھے کی کہانی.

جب ایک چھوٹا سا عیب اس کی جیب موسی.

موسی نے فرعون تھوڑا انترجشتھان تھا جب اس کے دتک بیٹا موسی tiliknya فرعون سے شکست دی گا جو دستکاروں کی طرف سے کہا جا رہا ہے کہ انسان ہے. فرعون عدم اطمینان کا اس طرح ایک انٹیلیجنس ٹیسٹ منعقد.

فرعون 2 چیزوں کے نیچے تھا اور دو چیزوں کی طرف کرال کرنے موسی نے کہا.

سونے کا ایک / دودھ ہے، اور دوسری آگ ہے.

موسی نے اس طرح سونے / دودھ کی طرف کرال. قریب سونے / دودھ، فرشتوں گرم انگاروں پر جانے کے لئے موسی مشغول. ورنہ موسی نے فرعون کی طرف سے ہلاک کیا جائے گا. تب موسی نے انگاروں اور انگارے کو کھانا کھلانا کرنے کا ایک طریقہ پر چلے گئے. اگر آپ کو گرم انگاروں کھانا جب، زبان اس ناقص کر دیتا ہے.


سورت امام Qasas، آیت 34 میں بیان کے طور پر ہارون فصیح بات کی وجہ سے موسی نے اس کا چچیرا بھائی ہارون لایا ایک مشنری کے پاس گیا تو



2. Bagi menggagalkan sihir

Boleh amalkan surah Al-Araf, ayat 120 – 122

A120
Dan (kemenangan Nabi Musa menjadikan) ahli-ahli sihir itu dengan sendirinya merebahkan diri mereka sujud, ( Al-A'raaf 7:120 )

A121
Sambil berkata: "Kami beriman kepada Tuhan sekalian alam. ( Al-A'raaf 7:121 )

A122
"(Iaitu) Tuhan bagi Nabi Musa dan Nabi Harun". ( Al-A'raaf 7:122 )
+ Kisah di sebalik ayat.
Satu hari Nabi Musa telah dicabar untuk menunjukkan kehebatan nya oleh Firaun. Firaun telah mengarahkan ahli-ahli sihirnya yang power lagi termasyur untuk menunjukkan kehebatan sihirmereka di hadapan nabi Musa.
Ahli-ahli sihir Firaun telah mencampakkan tongkat mereka dan tongkat itu dengan majik nya telah bertukar menjadi ular yang berbisa.
Nabi Musa mula cuak dan nerves.
"Jangan takut. Kita lawan. Campakkan pula tongkat mu" Allah berkata kepada Nabi Musa.
Nabi Musa pun mencampakkan tongkat beliau dan tongkat nya itu telah bertukau menjadi ulau yang lebih besau dan berbisa dan kemudian memakan ke semua ulau-ulau ahli sihir Firaun itu.
Ahli-ahli sihir Firaun terkedu seketika. Terkedu dengan kehebatan Nabi Musa.
"Ku pikirkan aku sudah cukup power. Tapi ada yang lagi power rut rupanya" kata hati ahli sihir Firaun.
Lantas ahli-ahli sihir Firaun sujud kepada Nabi Musa sejurus selepas kejadian itu dan beriman dengan Tuhan Musa dan Harun seperti yang terkandung dalam surah Al-Araf, ayat 120-122
3.  Bagi memudahkan bicara
Boleh amalkan Surah Toha, ayat 25-28



A025
Nabi Musa berdoa dengan berkata: "Wahai Tuhanku, lapangkanlah bagiku, dadaku; ( Taha 20:25)




A026
"Dan mudahkanlah bagiku, tugasku; ( Taha 20:26 )




A027
"Dan lepaskanlah simpulan dari lidahku, ( Taha 20:27 )




A028
"Supaya mereka faham perkataanku; ( Taha 20:28 )





+ Kisah di sebalik ayat.



Sewaktu Allah mengarahkan Nabi Musa untuk berdakwah kepada Firaun kerana Firaun telah melampaui batas, Nabi Musa rasa berdebo-debo dan gugup, maka Allah menurunkan ayat ini. 

Ayat ni femes sekali. Bila seorang Ustaz / Ustazah  atau penceramah nak mula bicara akanmembaca doa ni. 

Ayat ke-27 tu baca dengan tajwid yang betul kat bahagian

"Wah lul uk datammm..."
Kadang kita terbaca cepat cepat jadi ;
"Wah lul uk datann..."   

Ada tanwin bertemu mim di situ. Kena dengung sikit. Nama hukum tajwid nya saya lupa. Maafkan hamba. 

Sebab saya pon ada tersilap baca sebab kita dah mengikut hafal selama ni. Bila tengok balik ejaan sebenar, sebutan dia lain ye sedara sedari. 

Mari kita perbetulkan bacaan kita.   
Baca doa dan imajinkan kisahnya, lebih afdal.



Wallahualam.


Selamat mengamal!

No comments:

Post a Comment